Внизу звякнули бокалы.
— За нашу дружбу! — провозгласил Херманн.
— Именно это мне в вас и нравится, Альфред. Преданность. В наши дни это качество встречается нечасто.
— Возможно, ваш начальник думает так же.
Второй мужчина хохотнул.
— Дэниелс — дурак. У него примитивные взгляды на мир и на жизнь.
— А себя вы могли бы назвать преданным человеком?
— На все сто процентов. Я терпел Дэнни Дэниелса целых пять лет и делал все, что он хотел: улыбался, защищал его, принимал на себя предназначенные ему оплеухи. Но больше я не могу. И не только я, американцы не могут.
— Надеюсь, это время не прошло даром.
— Я годами создавал союзы, завоевывал друзей, умиротворял врагов. У меня есть все необходимое…
— Кроме денег.
— Я бы так не сказал. Мне было предоставлено достаточно обязательств для того, чтобы начать действовать. Мои арабские друзья продемонстрировали чрезвычайную щедрость.
— Орден также ценит тех, кто оказывает ему поддержку. До сих пор ваш президент не проявлял особого дружелюбия по отношению к мировому бизнесу. Создается впечатление, что он тяготеет к повышению налогов, торговым ограничениям и открытой банковской системе.
— Уверяю вас, многие в Вашингтоне не разделяют взглядов Дэниелса.
Звуки снизу позволили Торвальдсену понять, что мужчины сели, и он снова подкрался к перилам. Херманн расположился в кресле, а вице-президент — на одной из стоящих в библиотеке кушеток. Оба держали рюмки с коньяком.
— Израильтяне пытаются выяснить суть происходящего, — сказал вице-президент. — Им известно, что Звено раскрыто.
— Я знаю, — ответил Херманн. — Один мой… гм… партнер как раз занимается этим.
— Руководитель моего аппарата сообщил мне, что в Германии пропала израильская группа наружного наблюдения, а в Ротенбурге найден убитым сотрудник министерства иностранных дел, который, как подозревают, торговал информацией. В Лондон была направлена команда ликвидаторов. Как ни странно, Тель-Авив хотел, чтобы мы об этом узнали.
— Об этом мне тоже известно, друг мой.
— В таком случае вы наверняка знаете и о том, что один из наших бывших агентов, Коттон Малоун, в настоящее время направляется на Синайский полуостров вместе со своей бывшей женой и еще одним человеком.
Ответом американцу было молчание.
— Нас заинтересовала личность этого третьего, и мы изучили его отпечатки, снятые с поручней, к которым он прикасался во время посадки на военно-транспортный самолет. Им оказался американец Джеймс Макколэм. Вы его знаете?
— У него есть еще одно имя: Доминик Сейбр. Он работает на нас.
— Только потому, что вы мой друг, Альфред, позволю себе заявить, что вы лгун, каких мало. Я вижу по вашим глазам: вы ведь понятия не имели о том, что ваш человек летит на Синай.
Снова пауза.
— Он не обязан информировать меня обо всех своих передвижениях. Главное — результат.
— Тогда скажите, пожалуйста, что он делает рядом с Малоуном и удастся ли ему отыскать библиотеку?
— Вы сказали — Синай. Они определенно направляются в то место, где пребывание библиотеки наиболее вероятно. Достаточно близко к Александрии, чтобы в древние времена можно было без труда перевозить манускрипты, и, кроме того, остров представляет собой изолированный регион. Торговые пути проходили через него и до Христа, и после него. По приказу фараонов там добывались медь и бирюза. Египтяне хорошо знали Синай.
— Вы неплохо знаете историю.
— Знание вообще полезная вещь, а в нашей ситуации — тем более.
— Альфред, речь идет не просто о каких-то интеллектуальных упражнениях. Я пытаюсь коренным образом изменить американскую внешнюю политику. Сколько раз мы с Дэниелсом ругались из-за этого, я вот теперь я смогу сделать что-то реальное. Настало время, когда арабам нужно уделять такое же внимание, какое мы всегда уделяли Израилю. И меня, как и вас в ситуации с вашим наемником, интересует конечный результат. Вам и вашим когортам нужна прибыль, мне нужна власть.
— И мы заинтересованы в том, чтобы вы ее получили.
— Тогда скажите мне, Альфред, когда умрет президент Соединенных Штатов?
В сутулую спину Торвальдсена впились мальчишеские пальцы, и от неожиданности старик вздрогнул.
— Вас, похоже, греет мысль об этом? — спросил Херманн.
— Вы сами внушили мне ее.
— Все уже устроено, — проговорил австриец. — Визит Дэниелса в Кабул закончится эффектной развязкой.
— В соответствии с графиком его вылет запланирован на следующий четверг. О поездке знают только четыре человека: он, я и руководители наших аппаратов. О его прилете пока не известно даже президенту Афганистана. Этот визит придуман ребятами из департамента по связям с общественностью в качестве ловкого пиар-хода, направленного на то, чтобы повысить рейтинг Дэниелса. Президент посещает войска в зоне боевых действий — как эффектно!
— Ракеты уже доставлены на место, — сообщил Херманн. — Сделку организовали через одного из ближайших помощников Бен Ладена. Он проявил большое понимание. Это будет их самым ощутимым ударом по американцам за последние несколько лет. Нам и раньше приходилось вести дела с этими дьяволами, и, хотя мы всегда держали их на расстоянии вытянутой руки и действовали с большой осторожностью, эти контакты неизменно оказывались полезными и результативными.
— И все же я не могу отделаться от беспокойства. Арабы убивают Дэниелса. Но мои арабские друзья говорили мне, что их самих уже тошнит от Бен Ладена и они с радостью отделались бы от него. Его фиглярство усложняет задачу по изменению мирового общественного мнения. Они просто не могут стать нашими союзниками, пока в Вашингтоне правит бал политика под лозунгом «либо так, как хочет Израиль, либо никак». Но как только Дэниелса не станет и изменения в политике станут очевидны для всех, арабы присоединятся к нам в деле устранения Бен Ладена.